Ir directamente a la información del producto
1 de 1

Caligrafía china en estilo Xingshu - Poema 虞美人 (Yú měirén) de Li Yu

Caligrafía china en estilo Xingshu - Poema 虞美人 (Yú měirén) de Li Yu

Marco
Precio habitual 40,00 € EUR
Precio habitual Precio de oferta 40,00 € EUR
Oferta Agotado
Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.
  • ¡Las artesanías del taller HanWen son todas únicas!
  • Entrega gratuita en Francia a partir de 49,90€ de compras

Esta obra única presenta el famoso poema 《虞美人·春花秋月何时了》 escrito por Li Yu, el último gobernante de la Dinastía Tang del Sur (Cinco Dinastías y Diez Reinos). Realizada en estilo Xíngshū (行书), esta caligrafía ilustra tanto la elegancia del texto como la fluidez de la escritura tradicional china.

Ideal para un entusiasta, escritor o coleccionista de la cultura china.

Artista caligráfico: Li Xiaoqian (李小倩)

Técnica: sobre papel de arroz.
Dimensiones: 20*33cm.
Marco: 37*47 cm.
Estilo: caligrafía china en estilo Xingshu (行书)
Sello rojo (印章): Autentica la obra y añade un toque tradicional.
Inscripción: acompañada de la firma del artista.

Xíngshū (行书) : Un estilo intermedio entre la escritura regular (楷书) y la escritura cursiva (草书), conocido por su fluidez y dinamismo.


Texto del poema traducción al francés

Nota:

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流.

¿Cuándo terminará el ciclo de las flores de primavera y la luna de otoño?

¿Cuantos recuerdos quedan?

El viento del este todavía sopla esta noche en la pequeña torre,

Pero no puedo volver a ver mi antiguo reino bajo la luz de la luna.

Seguramente las balaustradas y los palacios tallados todavía están ahí,

Pero quienes las habitaban han cambiado.

¿Cuánta pena puedes sentir?

Como un río manantial, fluye eternamente hacia el Este.

Nota sobre las reseñas:

Cuando el producto no está disponible o está incompleto, no es posible escribir una reseña. Gracias por su comprensión.

Ver todos los detalles